Crispy Delight: The Irresistible Charm of Taiwanese Salted Crispy Chicken

Taiwanese Salted Crispy Chicken is a popular Taiwanese street food. The dish typically involves marinating bite-sized chicken pieces in a seasoned mixture that includes salt, white pepper, five-spice powder, and other spices. After marinating, the chicken is coated in a seasoned flour mixture and then deep-fried until golden and crispy.


The result is a delicious and savory fried chicken with a crispy exterior and juicy, tender meat inside. It’s often served with additional seasoning or spice blends, such as powdered chili or pepper, to add extra flavor and heat. Salted crispy chicken is widely enjoyed as a popular street snack in Taiwan and has gained popularity beyond Taiwan due to its irresistible combination of textures and flavors.


台灣的鹽酥雞,中文發音為”yán sū jī”,是一道頗受歡迎的台灣街頭美食,以其美味而酥脆而聞名。通常,這道菜包括將一口大小的雞塊 腌製在一種調味混合物中,其中包括鹽、白胡椒、五香粉和其他香料。經過醃製後,雞塊被裹上調味麵粉混合物,然後炸至金黃酥脆。


結果就是一道美味可口、外酥內嫩的炸雞。通常會搭配額外的調味料或香料混合物,如辣椒粉或胡椒,以增添額外的風味和辣味。鹽酥雞在台灣被廣泛作為受歡迎的街頭小吃,由於其美味的的口感和味道組合,它也在台灣之外也贏得了許多喜愛。


Das taiwanesische Gericht-Gesalzenes knuspriges Hühnchenauf ist eine beliebte Straßenspeise in Taiwan. Das Gericht beinhaltet in der Regel das Marinieren von mundgerechten Hühnerstücken in einer gewürzten Mischung, die Salz, weißen Pfeffer, Fünf-Gewürze-Pulver und andere Gewürze enthält. Nach dem Marinieren werden die Hühnchenstücke in einer gewürzten Mehlmischung gewendet und dann frittiert, bis sie goldbraun und knusprig sind.


Das Ergebnis ist ein köstliches und herzhaftes frittiertes Hühnchen mit einer knusprigen äußeren Schicht und saftigem, zartem Fleisch im Inneren. Es wird oft mit zusätzlichen Gewürzen oder Gewürzmischungen serviert, wie zum Beispiel Chilipulver oder Pfeffer, um zusätzlichen Geschmack und Schärfe hinzuzufügen. Das Gericht wird in Taiwan weit verbreitet als beliebter Snack auf der Straße genossen und hat aufgrund seiner unwiderstehlichen Kombination aus Texturen und Aromen auch außerhalb Taiwans an Beliebtheit gewonnen.


 

Comments