Enchanting Tradition: Candlelit Vineyards Across Europe

Can you guess what’s depicted in the pictures? They’re actually candles illuminating vineyards!


In some parts of Europe, particularly in regions known for winemaking, winemakers have a tradition of lighting candles in their vineyards during certain periods, such as on cold nights or during critical stages of grape growth. This practice is believed to help protect the vines from frost damage by creating a microclimate that can raise the temperature slightly around the vines. Additionally, it adds a touch of enchantment to the vineyards, creating a beautiful and serene atmosphere as the flickering candlelight dances among the rows of vines. It’s a tradition that not only serves a practical purpose but also adds to the romantic allure of winemaking.


你能猜出圖片裡是什麼嗎?答案是葡萄園裡點燃的蠟燭!


在歐洲的一些地區,特別是以葡萄酒釀造聞名的地方,葡萄酒釀造者有一種傳統,在特定的時期點燃蠟燭,例如在寒冷的夜晚或葡萄成長的關鍵階段。這種做法被認為可以幫助保護葡萄藤免受霜凍的損害,透過創造一個微氣候,使得葡萄藤周圍的溫度稍微提高。此外,它還為葡萄園增添了一絲迷人的氛圍,讓搖曳的燭光在葡萄樹間舞動,創造出美麗而寧靜的氛圍。這不僅是一種實用的傳統,也增加了葡萄酒釀造的浪漫魅力。


Können Sie erraten, was auf den Bildern zu sehen ist? Es sind tatsächlich Kerzen, die die Weinberge beleuchten!


In einigen Teilen Europas, insbesondere in Regionen, die für ihre Weinproduktion bekannt sind, haben Winzer die Tradition, während bestimmter Zeiträume, wie an kalten Nächten oder während entscheidender Phasen des Traubenwachstums, Kerzen in ihren Weinbergen anzuzünden. Diese Praxis soll den Weinreben helfen, sich vor Frostschäden zu schützen, indem sie ein Mikroklima schafft, das die Temperatur um die Reben herum leicht erhöhen kann. Darüber hinaus fügt sie den Weinbergen eine Note der Verzauberung hinzu, indem sie eine schöne und ruhige Atmosphäre schafft, in der das flackernde Kerzenlicht zwischen den Reihen von Reben tanzt. Es ist eine Tradition, die nicht nur einen praktischen Zweck erfüllt, sondern auch zur romantischen Anziehungskraft der Weinherstellung beiträgt.



 

Comments