Morning Bliss: The Cultural and Historical Delight of Cappuccino

What better way to start the day than with a steaming cup of cappuccino? This espresso-based coffee delight is meticulously crafted with velvety steamed milk and topped off with a frothy layer of milk foam.


As for its intriguing name, “cappuccino” traces its origins to the Capuchin friars, a branch of the Franciscan order known for their distinctive light brown robes with hoods. The drink’s resemblance to the color of these robes earned it the moniker “cappuccino,” meaning “little Capuchin” in Italian.


In Italy, however, cultural norms dictate that enjoying a cappuccino after noon might raise some eyebrows. It’s traditionally considered a morning indulgence, so be prepared for a few chuckles if you order one later in the day.


有什麼比用一杯熱騰騰的卡布奇諾來開始新的一天更好的方式呢?這款以濃縮咖啡為基底的咖啡飲品,經過精心製作,加入絲般順滑的蒸奶,並覆蓋著一層豐富的奶泡。

至於它引人注目的名稱,「卡布奇諾」則源自方濟會的卡普奇尼修士,他們因身穿獨特的淺棕色帶兜帽的長袍而聞名。這款飲品與這些袍子的顏色相似,因此被稱為“卡布奇諾”,意為義大利語中的“小修士帽袍”。


然而,在義大利,文化習俗有所不同,中午後喝卡布奇諾可能會引起一些反感。它傳統上被認為是早上的飲品,所以如果你在一天的其他時間點一杯,做好準備可能會引發一些嘲笑。


Was gibt es Schöneres, als den Tag mit einer dampfenden Tasse Cappuccino zu beginnen? Diese auf Espresso basierende Kaffeespezialität wird sorgfältig mit samtigem Milchschaum zubereitet und mit einer luftigen Schicht Milchschaum gekrönt.


Was den faszinierenden Namen betrifft, so lässt sich “Cappuccino” auf die Kapuziner-Mönche zurückführen, einen Zweig des Franziskanerordens, die für ihre charakteristischen hellbraunen Kutten mit Kapuzen bekannt sind. Die Ähnlichkeit des Getränks mit der Farbe dieser Kutten brachte ihm den Namen “Cappuccino” ein, was auf Italienisch “kleiner Kapuziner” bedeutet.


In Italien hingegen besagen kulturelle Normen, dass es ein paar Stirnrunzeln hervorrufen könnte, wenn man nachmittags einen Cappuccino genießt. Traditionell gilt er als morgendliche Köstlichkeit, also sei darauf vorbereitet, ein paar Lacher zu ernten, wenn du später am Tag einen bestellst.


 

Comments