Bagan: Myanmar’s Ancient Temple City and UNESCO World Heritage

Bagan, located in Myanmar’s Mandalay Region, is a historic city known for its vast expanse of ancient temples and pagodas. Established as the capital of the Pagan Kingdom in the 9th century, Bagan flourished between the 11th and 13th centuries, with over 10,000 religious monuments constructed. Today, around 2,200 of these structures remain, showcasing exquisite architecture and Buddhist art. Despite current travel advisories due to civil unrest, Bagan remains a must-see destination for the future, offering a unique glimpse into Myanmar’s rich cultural and spiritual heritage.


On 6 July 2019, Bagan was officially inscribed as a World Heritage Site by the UNESCO.


蒲甘位於緬甸曼德勒地區,是一座以廣闊的古代寺廟和佛塔而聞名的歷史名城。蒲甘在9世紀成為蒲甘王國的首都,在11世紀至13世紀之間繁榮發展,建造了超過10,000座宗教塔碑。今天,約有2,200座建築仍然存在,展示了精美的建築和佛教藝術。儘管由於內亂目前有旅行建議,但蒲甘仍然是未來必看的目的地,可以一窺緬甸豐富的文化和精神遺產。


2019年7月6日,蒲甘被聯合國教科文組織正式列為世界遺產。


Bagan, gelegen in der Mandalay-Region Myanmars, ist eine historische Stadt, die für ihre weite Fläche antiker Tempel und Pagoden bekannt ist. Im 9. Jahrhundert als Hauptstadt des Pagan-Königreichs gegründet, blühte Bagan zwischen dem 11. und 13. Jahrhundert auf, wobei über 10.000 religiöse Monumente errichtet wurden. Heute sind noch rund 2.200 dieser Bauwerke erhalten, die exquisite Architektur und buddhistische Kunst zeigen. Trotz aktueller Reisehinweise aufgrund innerer Unruhen bleibt Bagan ein Muss für die Zukunft und bietet einen einzigartigen Einblick in das reiche kulturelle und spirituelle Erbe Myanmars.


Am 6. Juli 2019 wurde Bagan offiziell von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt.


Comments