Berlin Zoo Welcomes Twin Panda Cubs: A Conservation Milestone

Panda Garden, located in the Berlin Zoo, is home to the only giant pandas in Germany. Opened in 2017, the Panda Garden was designed to mimic the natural habitat of these beloved creatures. It houses two adult pandas, Meng Meng and Jiao Qing, on loan from China as part of a conservation and breeding program. This month, the excitement grew as two new twin panda babies were born, a significant milestone for the zoo and panda conservation efforts. The birth of these twins marks another success in the global effort to protect and preserve this endangered species. Berlin Zoo, one of the oldest and most famous zoos in the world, continues to play a key role in animal conservation and education.


位於柏林動物園的熊貓園是德國唯一的大熊貓棲息地。熊貓園於2017年開幕,設計模仿這些深受喜愛的動物的自然棲息地。園內有兩隻成年大熊貓,夢夢和嬌慶,它們是中國租借而來,是保育和繁殖計劃的一部分。這個月令人興奮的是,兩隻新的雙胞胎熊貓寶寶誕生了,這是動物園和熊貓保育工作的一個重大里程碑。這對雙胞胎的誕生標誌著全球保護和保存這一瀕危物種的又一成功。柏林動物園是世界上最古老和最著名的動物園之一,繼續在動物保護和教育中發揮著重要作用。


Der Panda-Garten im Berliner Zoo beherbergt die einzigen Großen Pandas in Deutschland. Er wurde 2017 eröffnet und so gestaltet, dass er den natürlichen Lebensraum dieser beliebten Tiere nachahmt. Im Panda-Garten leben zwei erwachsene Pandas, Meng Meng und Jiao Qing, die als Teil eines Schutz- und Zuchtprogramms aus China ausgeliehen wurden. Diesen Monat gab es große Freude, als zwei neue Zwillingspanda-Babys geboren wurden, was einen bedeutenden Meilenstein für den Zoo und die Panda-Schutzbemühungen darstellt. Die Geburt dieser Zwillinge markiert einen weiteren Erfolg im globalen Bestreben, diese gefährdete Art zu schützen und zu erhalten. Der Berliner Zoo, einer der ältesten und berühmtesten Zoos der Welt, spielt weiterhin eine wichtige Rolle im Tier- und Naturschutz sowie in der Bildung.


Comments