Carcassonne: France’s Medieval Fortress and UNESCO Treasure

Carcassonne is a historic fortified city in southern France, renowned for its medieval citadel, La Cité. The city’s origins trace back to the Gallo-Roman period, but it flourished in the Middle Ages. Its impressive double walls, which stretch nearly 3 kilometers, were built between the 12th and 14th centuries. Carcassonne played a key role in the Albigensian Crusade and was an important stronghold during various conflicts. Restored in the 19th century by architect Eugène Viollet-le-Duc, Carcassonne is now a UNESCO World Heritage Site, attracting visitors with its rich history and stunning architecture.


卡爾卡松(Carcassonne)是法國南部的一座歷史悠久的堡壘城市,以其中世紀城堡「拉西特」(La Cité)聞名。該城市的起源可追溯至高盧-羅馬時期,但在中世紀時期達到繁盛。其壯觀的雙層城牆,長達近3公里,建於12至14世紀之間。卡爾卡松在阿爾比派十字軍東征中扮演了重要角色,也是各種衝突中的重要據點。19世紀,由建築師維奧萊-勒-杜克(Eugène Viollet-le-Duc)修復,現在卡爾卡松已成為聯合國教科文組織世界遺產,以其豐富的歷史和壯麗的建築聞名,吸引著無數游客前往。


Carcassonne ist eine historische befestigte Stadt im Süden Frankreichs, bekannt für ihre mittelalterliche Zitadelle, La Cité. Die Ursprünge der Stadt reichen bis in die gallo-römische Zeit zurück, aber sie erlebte im Mittelalter ihre Blütezeit. Die beeindruckenden Doppelwälle, die sich fast 3 Kilometer erstrecken, wurden zwischen dem 12. und 14. Jahrhundert erbaut. Carcassonne spielte eine Schlüsselrolle im Albigenserkreuzzug und war eine wichtige Festung in verschiedenen Konflikten. Im 19. Jahrhundert wurde Carcassonne von dem Architekten Eugène Viollet-le-Duc restauriert und ist heute ein UNESCO-Weltkulturerbe, das Besucher mit seiner reichen Geschichte und atemberaubenden Architektur anzieht.



Comments