Xitang: Ancient Water Town with Canals, Bridges, and Legends

Xitang, an ancient water town in Zhejiang Province, China, dates back over a thousand years, flourishing during the Ming and Qing dynasties. Renowned for its picturesque canals, stone bridges, and well-preserved architecture, Xitang offers a glimpse into traditional Chinese life. The town’s covered corridors, nearly 1,300 meters long, are a unique feature, providing shelter from the elements.


A local legend tells of a dragon that once lived in the river, protecting the town from floods. To honor the dragon, the townspeople built numerous arched bridges, symbolizing its powerful, curved body. Today, Xitang is a popular destination for its serene beauty, cultural heritage, and tranquil atmosphere.


西塘,位於中國浙江省的一座古老水鄉,歷史可追溯到一千多年前,在明清時期蓬勃發展。以其風景如畫的運河、石橋和保存完好的建築而聞名,西塘提供了傳統中國生活的一瞥。 這座城鎮的廊棚,近 1300 米長,是一個獨特的特色,為人們提供了遮風擋雨的地方。


當地傳說講述了一條曾經生活在河流中的龍,保護著城鎮免受洪水侵襲。為了紀念這條龍,鎮上的人們建造了許多拱橋,象徵著它強大而彎曲的身體。如今,西塘以其寧靜的美麗、文化遺產和寧靜的氛圍而成為一個熱門的旅遊目的地。


Xitang, eine alte Wasserstadt in der Provinz Zhejiang, China, blickt auf eine über tausendjährige Geschichte zurück und erlebte ihre Blütezeit während der Ming- und Qing-Dynastien. Bekannt für ihre malerischen Kanäle, Steinbrücken und gut erhaltene Architektur, bietet Xitang einen Einblick in das traditionelle chinesische Leben. Die überdachten Korridore der Stadt, fast 1.300 Meter lang, sind ein einzigartiges Merkmal und bieten Schutz vor den Elementen.


Eine lokale Legende erzählt von einem Drachen, der einst im Fluss lebte und die Stadt vor Überschwemmungen schützte. Um den Drachen zu ehren, bauten die Stadtbewohner zahlreiche Bogenbrücken, die seinen mächtigen, geschwungenen Körper symbolisieren. Heute ist Xitang ein beliebtes Reiseziel wegen seiner ruhigen Schönheit, seines kulturellen Erbes und seiner friedlichen Atmosphäre.




Comments