Sukhothai: Dawn of Happiness and Cradle of Thai Civilization

Sukhothai, often hailed as the cradle of Thai civilization, was the first capital of the Kingdom of Siam in the 13th century. Founded by King Ramkhamhaeng the Great, Sukhothai thrived as a cultural and political hub. The name “Sukhothai” means “Dawn of Happiness,” reflecting its prosperous era. Legend has it that King Ramkhamhaeng created the Thai script and fostered a golden age of art and architecture, evident in the numerous temples and monuments within the Sukhothai Historical Park, a UNESCO World Heritage site. This era is often seen as the beginning of Thai culture, influencing the country’s art, religion, and governance for centuries.


素可泰,常被譽為泰國文明的搖籃,是13世紀暹羅王國的第一個首都。由偉大的蘭甘亨國王建立,素可泰曾是一個文化和政治中心。 「素可泰」的意思是「幸福的黎明」,反映了它的繁榮時代。傳說蘭甘亨國王創造了泰文字,並促進了藝術和建築的黃金時代,這在素可泰歷史公園(聯合國教科文組織世界遺產)的眾多寺廟和紀念碑中可見一斑。這個時代通常被視為泰國文化的開端,影響了該國的藝術、宗教和治理數百年來。


Sukhothai, oft als Wiege der thailändischen Zivilisation bezeichnet, war im 13. Jahrhundert die erste Hauptstadt des Königreichs Siam. Gegründet von König Ramkhamhaeng dem Großen, florierte Sukhothai als kulturelles und politisches Zentrum. Der Name “Sukhothai” bedeutet “Morgendämmerung des Glücks” und spiegelt seine wohlhabende Ära wider. Der Legende nach schuf König Ramkhamhaeng die thailändische Schrift und förderte ein goldenes Zeitalter der Kunst und Architektur, was in den zahlreichen Tempeln und Monumenten innerhalb des Sukhothai Historical Park, einem UNESCO-Weltkulturerbe, deutlich wird. Diese Ära wird oft als der Beginn der thailändischen Kultur angesehen und beeinflusste die Kunst, Religion und Regierungsführung des Landes über Jahrhunderte hinweg.





 

Comments